知道这些词句她打哪儿听来的, 还都记得住。
“好好, 我东西放好就来。”周至将东西拎进去,从自己书架子上抽了一本《魏晋诗集》, 想了想又放了回去,换成《增广贤文》从房间里出来:“外婆,我给你念念, 看看你都会哪些。”
外婆笑道:“八十多了还考学啊?”
“试试嘛, 里边肯定有很多你会的。”
说完胡乱翻开一页:“来了啊——酒逢知己饮,诗向会人吟;相识满天下——”
外婆接上:“知交可几人。”
嗯?应该是知己能几人。不过不影响文义, 还是那意思。
而且从平仄对仗来说, “识”字在夹川话里边是入声, 而“己”字是去声, “相识”对“知己”从音韵来说算是失对,用“知交”明显更上口,还连词性都对上了。
“厉害啊……”周至夸了外婆一句:“那我们继续——相逢好似初相识,到老终无怨恨心;近水知鱼性——”
“出土甩干净。”
“哈哈哈哈……”周至这下读不下去了,直接笑瘫在了椅子上:“外婆你不能这样,你这是横赖啊……”
“这是栽葱的沙土地。”外婆还一本正经解释:“要是黄泥田拔秧啊——”
“那就咋样?”
“甩别人身上去。”
“哈哈哈哈……”周至已经笑不活了。
外婆这种幽默态度也是日常,她教育儿孙从来不会硬怼,而是喜欢用幽默给你来一下,让你记忆深刻。
家里也常常充满笑声。
比如周至小时候负责摆饭
第十八章 冯雪珊(3/7)