内容、转折都原封不动的扒了下来,堪称汉化大师,看这部剧,等于观看了美剧的大杂烩。
前辈说过,别抄袭那些大火的,没有活路。
说起抄袭,有着很能简单的判定。
诸如说,银行遇到抢劫的戏码都在用,构不成抄袭。
挪用了模拟抢劫的桥段,这还不能说是抄袭,可以用致敬的说法。但是,最过分的是你连模拟抢劫遇到真抢劫的桥段都扒了,段子能抄一、抄二,但是接二连三全部复制粘贴了,还能不是抄袭?
的这部电影,剧情挺简单的,就是有强迫症的霸道总裁,喜欢任性、活好的小厨娘的故事。
那与33天的内容、以及内核都没太多关联,以至于跟着33天那部电影的节奏走,也没有问题,构不成抄袭。
大家伙都明白,可诗施就是不喜欢,她说:“那就没意思了,我们拍电影,又不是写完形填空。”
“啧。你这英语水平,还能做完形填空?”乔牧听着诗施的比喻,感觉特有趣,忍不住讥笑道。
他抱着筱筱,翘着二郎腿,笑着说:“你的是中文版?哦,不对,你连沮丧都能念成且丧,你做的怕是幼稚园版本。”
“你管我?话这么多,你过来导演?”这家伙就是嘴贫,谁都能损两句,诗施不满地推推他,说道。
看看,恼羞程度了,还动起手来。
汉字,这种艺术瑰宝,特奇幻。
你盯着一个字,瞧个几分钟就会有着“这是啥”的感觉,太长时间不用,也会有种“这是啥”的感觉。
“无聊,我就说两句实话,自个不认真学习,学渣
212章:致敬与汉化(4/9)