《劫持》可能很多人都不太熟悉,它还有另一个屎一样的译名《飓风营救》,这个应该更被大家了解一些。
看过这部电影的人肯定都会感叹,这他喵和飓风有个毛关系?事实上就像湾湾总喜欢把电影加个神鬼是一个道理。
翻译讲求‘信达雅’,内地在信和达上做的一直不错,偶尔也会有三者兼具的,当然也有飓风营救这种wtf的翻译,但至少甩湾湾几条街。
小李子如果懂中文,大概会成为对湾湾吐槽最厉害的巨星了!
《飞行家》、《无间道风云》、《荒野猎人》三部电影连续糟中,是人也会受不了的,因为什么呢?《神鬼玩家》、《神鬼无间》、《神鬼猎人》,是你你想不想掀桌?
唯一一部幸免于难的《盗梦空间》,还被翻译成了《全面启动》!启动你妹啊!你全家都启动!
所以这一世为了避免悲剧发生,小樊果断的改了名字!飓风你好!飓风再见!不!是再也不见!